西宁

当前选择:西宁

当前位置: 西宁学大教育 > 西宁资讯 > 西宁

扶风豪士歌的意思_译文翻译-作者李白

来源:学大教育 时间:2014-11-30 14:44:10

《扶风豪士歌》是唐代著名诗人李白的作品,这首诗是为感谢“扶风豪士”的盛情款待而写的,倾吐自己的豪情壮志,下面给大家带来扶风豪士歌的意思_译文翻译-作者李白,大家可以学习一下这首诗。

原诗

洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。

天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。

我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。

东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。

梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。

扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。

作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。

雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。

原尝春陵六国时,开心写意君所知。

堂中各有三千士,明日报恩知是谁。

抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。

脱吾帽,向君笑。饮君酒,为君吟。

张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。

翻译

暮春三月飞沙扬,安史胡儿太猖狂,

城中百姓怨连天,哀号不绝断肝肠。

天津桥下血成河,赤波呜咽泪不干,

郊外白骨垒成山,南隐东南我奔迁。

岂料道路尽充塞,难坏沦落士一员。

直奔吴地避战乱,旭日东升曙光显,

惊起鸟雀噪一片,开门扫除喜涟涟。

梧桐初发柳絮飞,雕饰华丽美井栏。

好景如画人欢畅,醉卧扶风豪士衙。

天下奇士多直爽,与我意气投又羡,

做人不以他人势,情谊深重可移山。

香风欢愉客心暖,好客乡俗照胆肝。

忽想战国养士人,原尝春陵四先贤,

真诚待士美名扬,堂中食客人数千。

今日君效前人样,礼贤下士情意长。

我抚长剑谢主忙,脱帽欢笑表衷肠。

饮君美酒歌一曲,来日报恩效张良。

以上就是给大家带来的扶风豪士歌的意思_译文翻译-作者李白,李白是伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之美誉,大家可以多去了解一些李白的诗词。

相关推荐
热点资讯
热门话题